Riviera-098.zip


β 테스트에 협조해주신

그랜드, 카우보이, 테슬라, 흑마, ChocoHolic 님과 성원해 주신 여러분께 감사의 말씀을 드립니다.


* 한글화 패치파일을 사용하시기 전에 배포 파일에 동봉되어 있는 <readme.txt> 를 먼저 읽어보시기바랍니다.

* 배포하고 있는 패치파일은 ips 형식의 파일입니다. ips 파일의 사용법은 <GBA 용 IPS 패치하기> 를 참조하십시요.


Posted by sHy-
,

 

그래픽의 한글화와 알려진 문제점을 일부 수정에 성공했습니다.

전투에서 컷인 씬으로 나오는 부분의 스킬명의 한글화에 성공했습니다.

전투 포메이션 선택에서 나오는 "중시형"이라는 문구를 한글화했습니다.

그리고, "2-1포메이션"/"1-2포메이션"이 올바르게 표시되도록 수정했습니다.

또한, 하이스코어랭킹에 FRIEND 에 나오는 캐릭터의 명칭이 올바르게 표시되도록 수정했습니다.

이걸로, 제가 할 수 있는 한글화는 정말로 끝났습니다.

아직도, 남겨진 문제점 ....그러나 무척이나 뼈아픈 문제점...


#######################################################################

8*8 폰트 확장 불가로 인한 캐릭터명 표시 불가.

예를 들자면... 아래와 같은 상황.. 적이나 서브캐릭터들에게 쓸만큼의 폰트가 부족했기 때문에, 올바르지 못하거나 깨진 형태로 캐릭터 명이 표시됩니다. (이건 전투시에도 마찬가지!!)

혹시 누구든지, 이 문제(폰트확장) 를 해결하실 수 있으면 알려주세요~.


#######################################################################

그리고 플러스 1. 타이틀 화면...

저기에 써 있는 " ~約束の地リヴィエラ~ "는 그냥 놔둡니다....

Posted by sHy-
,

  

일부 그래픽을 수정했습니다.

챕터명, 스테이지명, Extra Contents 의 타이틀명, CG모드의 설명 문구 등을 한글화했습니다.

사실, 제가 할 수 있는 부분의 한글화는 거의 다 끝났습니다.

이제, 베타테스트가 끝나고준비가 되면, 일반 공개를 해볼까 생각중입니다.

조금만 더 기다려 주세요~

Posted by sHy-
,

   

챕터 7. 의 텍스트 한글화를 마쳤습니다.

일단, 여기서 끝났습니다.

몇몇 문제점과 한글화되지 않은 부분들이 있지만,

사실상 플레이하는데에는 (스토리를 즐기는데에는) 전혀 문제가 없으리라 생각합니다.

물론, 오타나 매끄럽지 못한 대사, 텍스트 표시의 오류 등이 있을것으로 예상됩니다.

이건 베타테스터를 모집하기로 하겠습니다.

추후에 공지할 예정입니다.


#######################################################################

※알려진 문제점

8*8 폰트 확장 불가로 인한 캐릭터명 표시 불가.

포메이션 선택의 "포메이션" 표시 문제

하이스코어랭킹의 Friend 캐릭터명 표시 문제

※알려진 미분석 또는 미한글화된 부분

스테이지명, 챕터명 그래픽

CG모드의 설명 그래픽

하이스코어랭킹의 스테이지명 그래픽

오버스킬시의 컷인 스킬명 그래픽

챕터 클리어시에 표시되는 "ターン" , "コ" , "人" 폰트

포메이션 선택시 "중시형" 그래픽

Extra Contents 의 타이틀 그래픽

############################################################################

그리고 ↓ 엔딩에 제 핸들네임이 들어가 있습니다. 기억해주세요!!



Posted by sHy-
,