'유그드라 유니온/한글화'에 해당되는 글 29건

  1. 2010.10.26 범용 이벤트, 튜토리얼 대사 한글화 완료 7
  2. 2010.10.19 특수효과 부분 한글화 완료.. 3
  3. 2010.10.05 특수효과 한글화중... 2
  4. 2010.09.18 배틀 대사 한글화 완료. 6

   

범용 이벤트 (전사, 퇴각, 도착, 포격, 전리품 입수 등...)의 대사 한글화를 완료했습니다.

튜토리얼의 대사 한글화를 완료했습니다.


스샷을 보면 알 수 있듯이,

이벤트시의 상황표지(전사!, 돌파!, 퇴각!) 은 그래픽이므로 보류...

튜토리얼의 그래픽도 보류...

Posted by sHy-
,

  

특수효과 (직업클래스의 특수효과, 아이템의 특수효과) 부부의 한글화 완료...

작은 글씨여서, 글자가 뭉개지는 일도 꽤 있다.

"순간챠지" 인데, 언뜻보면 "순간치지"로 보인다거나.....ㅡㅡ;;;

그리고 띄어쓰기도 있는 듯 없는 듯 애매한 간격.....


어쨌든 이걸로 중요한 시스템 부분의 한글화는 대략 끝난듯.

1. 시스템 메뉴 한글화

2. 카드명 및 설명 한글화

3.캐릭터명 및 클래스특수효과 한글화

4. 아이템명 및 특수효과 한글화


전략상 필요하지만 아직 한글화 안된 부분이라면.......

카드의 능력치, 조건 (예: "자TEC≥적GEN이면, 성공", 펜서전용......)

그외에 "전투준비OK?" 라던가 하는 언뜻봐도 알만한 부분도 있지만 보류...


어쨌든 이걸로, 룰을 알고 스토리에 무관심한 사람에게는 플레이할 수 있는 환경이 된 샘....



사실 이번에 그래픽수정양이 너무 많아서 그래픽 수정에 질려버렸다....ㅠㅠ

이제 슬슬 대사부분에 손을 댈까...?

Posted by sHy-
,

  

색다른 시스템을 자랑하는 Sting사의 "유그드라 유니온"의 전략상 중요한 요소를 꼽자면...

1. 카드에 따른 기동력, 파워, 스킬

2. 제목에서 알 수 있듯이 "유니온 시스템"

3. 지형효과/무기상성

4. 특수효과

라고 말할 수 있다.


여기서 1,2,3번은 한번의 전투에 영향을 준다고 하면, 4번은 한 맵동안에 영향을 주는 것이다.

사실 전투에있어서 아이템의 능력치 상승효과가 얼마나 실용적인지는 모르겠지만, 아이템의 특수효과는 지대하다. (왜냐하면 적어도 그 맵에 있는 동안에는 계속 유효하니까...)


그러다보니 특수효과부분의 한글화를 안할 수 없는것!!

그런데, 이거 전부 다 압축그래픽이어서 수정하는데 엄청 시간을 잡아먹는다. ㅠㅠ


뭐, 그냥 또 시간이 엄청나게 걸리겠구나 생각해야지.....

Posted by sHy-
,

   

일단, 배틀시에 나오는 말풍선 대사의 한글화를 완료했다.

대강 구분하자면,

하나의 전투에서도: 돌격 - 반격 - Agressive중 - Passive중 - 게이지찼을 때 - 필살기중 - 승리 - 패배 - 퇴각 등등 다양한 패턴이 존재.

게다가, 배틀필드별 (상황에 맞는) 대사를 쓰는 경우도 있고,

상성이나 사용아이템, 특수효과에 따라서 대사가 변경되는 경우가 있고, 케릭터마다 대사가 다른데 등장 캐릭터(적도 포함)가 워낙 많은 관계로 배틀대사같은 쓸데없는 내용인데도 대사량이 방대해져있다..ㅡㅡ;


아무래도 좋은 배틀대사. 그래도 번역안하면 이상하니까...

게다가 표시가능 글자수 한계때문에, 상당부분 내용을 떼어먹거나, 말을 줄이는 의역을 택한경우도 있으니까...ㅎㅎ

'유그드라 유니온 > 한글화' 카테고리의 다른 글

특수효과 부분 한글화 완료..  (3) 2010.10.19
특수효과 한글화중...  (2) 2010.10.05
배틀 대사 수정중 2.  (8) 2010.08.02
배틀 대사 수정중~  (4) 2010.07.19
폰트 다시그리기. 지명 한글화. 등  (3) 2010.07.07
Posted by sHy-
,